スポンサーリンク

【名作映画から学ぶ】タイタニック 英語の名言・名セリフ10選【英会話】

映画・名言で英会話
スポンサーリンク

この記事では、あの名作映画「タイタニック」の秀逸すぎる名言や会話を厳選し英語で紹介・解説していきます

「タイタニック」の無料視聴方法も紹介しています。

sachi
sachi

もう何度見たかわからないけど、いつ見ても引き込まれる最高の名作。名セリフもとても多いです!ハンカチで涙を拭きながらどうぞ。

スポンサーリンク

「タイタニック」(1997)の解説・あらすじ

ジェームズ・キャメロン監督の、言わずと知れた名作映画。
主演のケイト・ウィンスレットとレオナルド・ディカプリオの演技力と魅力が爆発しています。

本編は189分と3時間越えの超大作にも関わらず、今まで一度も長いと感じたことがないくらい名シーンとドラマにあふれています。

あらすじ
1912年、イギリスのサウザンプトン港から豪華客船タイタニックが処女航海に出発した。新天地アメリカに夢を抱く画家志望の青年ジャックは上流階級の娘ローズと運命的な出会いを果たし、二人は互いに惹かれ合う。そこにはローズの婚約者である資産家キャルや、保守的なローズの母親などの障害が横たわるが、若い二人はそれを超えて強い絆で結ばれていく。しかし、航海半ばの4月14日、タイタニック号は氷山と接触。船は刻一刻とその巨体を冷たい海の中へと沈め始めていた……。
ーYahoo!映画より
\今なら31日間無料お試し中/

U-NEXT会員に無料登録してタイタニックを観る

劇中のロマンチックで切ないシーンとセリフが最高に泣ける

沈まないはずの船の沈没という、悲劇に引き裂かれてしまうジャックとローズの真実の愛…
名作映画だけに印象的なシーンが多いですが、そのセリフもまた胸にささるものが多いんです。

「タイタニック」の名言・セリフを英語で学べば、この素晴らしい映画をより深く理解し、もっともっと感動できること間違いなしですよ♪

「タイタニック」英語の名言・名セリフ10選!

 “It’s been 84 years, and I can still smell the fresh paint. The china had never been used. The sheets had never been slept in. Titanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.” —Rose

「84年も前のこと。でもまだ塗りたてのペンキの匂いを思い出す。未使用の食器に、まだ誰も寝ていない真新しいシーツ。タイタニックは夢の船と言われていた。本当にそうだったわ。」ーローズ

冒頭、おばあちゃんになったローズが語り始めるシーン。
ここから物語が始まるのですが、もう既に引き込まれますね。

 

“A woman’s heart is a deep ocean of secrets.” —Rose

「女の心は深い海の秘密なのよ。」ーローズ

これもとても印象的なシーン!

“Now you know there was a man named Jack Dawson, and that he saved me in every way that a person can be saved. I don’t even have a picture of him. He exists now only in my memory.”

「ジャック・ドーソンという男が存在した。彼は、誰もが救われるようなすべての方法で私を救ってくれた。彼の写真すら持っていないけど。彼は、私の記憶の中にだけ存在しているの。」ーローズ

ずっとローズの記憶の中で生き続けているジャック。

“Jack, I’m flying!” —Rose

「ジャック、私飛んでるわ!」ーローズ

はい!来ました!船の先端の有名なシーン!すでにセリーヌ・ディオンが聴こえてきそう。

 

“I figure life’s a gift and I don’t intend on wasting it. You don’t know what hand you’re gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you…to make each day count.” —Jack

「人生は贈り物だと思っています。僕はそれを無駄にしたくない。次にどんな手が配られるかはわからないけど、それを人生として受け止める…毎日を意味のあるものにするために。」ージャック

figure…~だと思う、考える、判断する
thinkは思想なのに対して、figureは考えて出した結論というようなニュアンスを持ちます。

“Promise me you’ll survive. That you won’t give up, no matter what happens. No matter how hopeless.” —Jack

「絶対に生き残ると、諦めないと約束して。何があっても、たとえどんなに絶望的だとしても。」ージャック

 

 “I’ll never let go, Jack. I’ll never let go.” —Rose

「ジャック、私諦めない。諦めないわ。」ーローズ

もうこのジャックのセリフからの、ジャックが沈んでしまってからの、このローズのセリフですよ…
悲しすぎるけど、ローズはジャックとの約束のおかげで最後の力を振り絞ります。泣ける。

“Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me…it brought me to you. And I’m thankful for that, Rose. I’m thankful.” —Jack

「あのチケットを勝ち取ったことは、僕の人生で1番幸運な出来事だった。それで君に会えた。ローズ、僕は本当に感謝している。感謝してるんだ。」ージャック

冷たい海の中で凍えながらジャックがローズに言うセリフ。
この状況で、誰もがタイタニック号に乗っていたことを後悔しているのにも関わらず、この言葉が出るなんて…

sachi
sachi

愛って素晴らしい…!

 “You jump, I jump remember? I can’t turn away without knowing you’ll be all right.” —Rose

「言っただろ、君が飛び込めば僕も飛び込む。君が安全だとわからないと、背を向けるなんてできない。」ージャック

You jump, I jumpというセリフは何度か出てきますが、毎回心を打たれるシーンなので必見!

そして最後に、名脇役のこのセリフを。

“Gentlemen. It has been a privilege playing with you tonight.” —Musician

「君たちと今夜演奏ができて光栄だったよ。」ー音楽家

Privilege…特権、名誉、光栄
ちなみにこの音楽家達は実在したようです!!

映画で楽しく英会話を学ぼう!

映画のセリフを英語で学ぶことで、ボキャブラリーや言い回しを学んだり、リスニング力の向上にも繋がります!

著者は大の映画好きだったので、映画で学んだことを留学先の友達やホストファミリーとの会話でアウトプットして着実に自分のものにしていきました。そのおかげもありネイティブが話すような自然な英語を身に着けることができました♪

sachi
sachi

なんといっても1番の醍醐味は、映画のセリフをオリジナルの形で理解できること。映画好きとしてはたまりません!

今はオンライン英会話で気軽に英会話レッスンを受けることができるので、留学に行かなくてもおうちで学んだ英語をアウトプットできます。

おすすめは入会金0で、質の良いレッスンを格安で受けられるDMM英会話!


CMでおなじみの大手英会話教室です。
オンライン英会話の満足度に関する調査において、すべてNo.1を獲得しています。

DMM英会話のメリット

①入会金なし!
②フィリピン講師を中心に様々な講師と毎日レッスンできて月額6,480円!
③日本人講師+ネイティブ講師も毎日1レッスンで月額15,800円!
④24時間365日レッスン可能
⑤フリートークが苦手な人必見!様々な目的に合わせたテキストを選べる

ネイティブのレッスンが1コマ500円以下!ノンネイティブならなんと200円!破格で英会話を毎日受けられますよ。

 

\無料体験はこちらから/

DMM英会話のレッスンを無料体験する

タイタニック」英語の名言・名セリフ10選!

いかがでしたか?本当にまぶたがジーンと熱くなるセリフばかりですね。

ぜひ今度は英語のセリフを意識しながら、不朽の名作「タイタニック」を鑑賞してみてくださいね♪

sachi
sachi

あぁ、記事を書いてて涙が…

プロフィール
この記事の著者
sachi0618

英語力0からカナダの公立高校に入学し、自力で卒業。その経験を活かし本当に使える英語を楽しく学べる情報や、その他お役立ち情報を等身大で発信していきます。
現在は1度の転職を経て名古屋のメーカーで海外営業として時にゆる~く、時にバリバリ働いております。

sachi0618をフォローする
映画・名言で英会話
スポンサーリンク
sachi0618をフォローする
*英会話シネマ*

コメント

タイトルとURLをコピーしました